FANDOM


ЦитатиРедагувати

При знаходженні шприца здоров'яРедагувати

  • Аптечка лежить / Кому знадобиться / Хай той і візьме 
  • Цілющий шприц / Помітив я / Кому потрібен він? 
  • Бери шприц / Інакше зникне він / А це не файно
  • Знайшов шприц / Він врятує від смерті / Бери швидше 
  • Помітив я шприц / Що від смерті рятує/ Вколи його собі. 
  • Здоров'я. 
  • Тут шприц. 
  • Он там шприц! 
  • Я знайшов здоров'я. 
  • Лікуюся.

ВмираючиРедагувати

  • Я зробив фатальну помилку... 
  • Чудово... 
  • Тиша і спокій... 
  • Я ще повернуся під іншою маскою... 
  • В очах темніє... 
  • Ні... 
  • Але я... 
  • Я відчуваю вітер... 
  • Моя шкіра... 
  • Я не повинен вмирати тут / Я повинен зробити ще багато справ / І у мене ще є патрони.

Приєднання до гриРедагувати

  • І ось я прибув / Будь ласка, в чергу / Хто хоче смерті 
  • Без автографів / Почерк просто жахливий / І крові вже немає 
  • Я є ассасин / Впевненість рухів / Та модний наряд 
  • Привіт всім, я тут / Ви померти вирішили? / Я допоможу вам 
  • Новенький прибув / Хто він? Що робити може? / І чи знає сам? 
  • Я тут. 
  • Хто жертва? 
  • Просто покажи, куди стріляти. 
  • Почнемо. 
  • Я готовий.

БездіяльністьРедагувати

  • Моя доля - нудьга / Без наказу не можна мені... / Зробити і кроку 
  • Сиджу я і чекаю / Мрію піти вперед / Але все марно 
  • Ох! Ти що, жартуєш? 
  • Непорушність / Тиша й спокій / Це так нудно 
  • Нудно, чорт / Вбити би когось / Коли, блін, підемо? 
  • Нуд-но, нуд-но, нуд-но. / Нудно, нудно, нудно, нуд-но. / Мені дуже нудно. 
  • Може, в розвідку? / Бути тут нестерпно / Мрію піти 
  • Чому ми тут? / Комусь потрібно попити? / Або подзюрити? 
  • Як справи немає / У голові народжуються / Лихі думки 
  • Що відбувається? / Чому не рухаюся? / Можливо, помер? 
  • Поки я терплю / Але тануть сили мої / Йдемо швидше 
  • Поки що я чекаю / Можеш не поспішати / Я все ще чекаю 
  • Ду-ду-ду-ду-ду / Я просто стою і чекаю / Ду-ду-ду-ду-ду 
  • Хтось так зайнятий! / У когось стільки справ! / А ти сиди, чекай 
  • Якщо багато справ / Я почекаю тебе, але / Тільки не тягни

Вхід в 0м4нуРедагувати

  • Очі тебе обдурили / Вас всіх обдурив міраж / Я готовий нанести удар 
  • Таких ідіотів / Я ще не зустрічав / Попастися в таку пастку! 
  • Як чудово! / Ти попався в пастку! / Смерть наближається 
  • Істина оголена / Слабкість ворога відома мені / Що ж, за роботу 
  • Отже, я зникаю / Привид на полі бою / Готовий нанести удар 
  • Я зникаю! 
  • Я-привид! 
  • О так, продовжуй стріляти / Намагайся вбити двійника, / А я обійду тебе ззаду 
  • Не вірте своїм очам / Боретесь ви з тінями, / Не помічаючи небезпеки 
  • Двійник активований / О так, бийтеся з ним / Адже він - міраж 
  • Людина, що стоїть перед вами, / Всього лише міраж / Але прошу, продовжуйте стріляти 
  • Військова хитрість / Ви стріляєте в примари / А я обходжу вас з флангу 
  • Військове мистецтво / Побудовано на омані / Секретах і чутках 
  • Двійник готовий / Він просто ілюзія, / Що прийме удар на себе 
  • Це ж просто ілюзія / Чорт, рими закінчилися / Шкода, вірш був файний 
  • Фантом активований / Безтілесний привид / Але діє ефективно 
  • Вони воюють з привидом / А я поки непомітно / Займу позицію 
  • Вороги збиті з пантелику / Я в безпеці / До наступного удару 
  • Розпалені битвою / Вороги не бачать мене / Потрібно діяти швидко 
  • І ось раптово / Все прояснилося / Час нанести удар 
  • Тепер я бачу все / Істина мені відкрилася / Ви вразливі 
  • Тепер я бачу світ / У правдивому світлі / Він - майданчик для смерті 
  • Бувай
  • Я зникаю. 
  • Непомітність.

Нанесення критичних пошкодженьРедагувати

  • Вбити одним ударом - / Ціле мистецтво / А я в ньому Рембрандт 
  • Ворог знищений / Досвід я отримав / Вперед, за наступною жертвою 
  • Файне вбивство для мене / На добре вино схоже - адже воно / Мене п'янить 
  • Надмірне насильство / Веде мене вперед / Його не втримати 
  • Один убитий ворог / Не гірше тисячі, але тільки якщо / пролито багато крові 
  • Це була ваша вина / Ви повинні були звернути увагу / І подивитися крізь брехню. 
  • Вибач, це боляче? / Це "вибач" - сарказм. / Я не вибачаюся. 
  • Критичний удар / Слина і кров течуть рікою / Яка насолода
  • Прекрасне вбивство / А задум який, а виконання! / І скільки крові ... 
  • Ти помер недаремно / Вітаю, смерть твоя / Мене повеселила 
  • Твоє життя перервалося / Моє ж триватиме ще довго / Я переміг, ха-ха
  • На жаль, ти так і не дізнаєшся / Як весело ти помер - / Адже ти мертвий 
  • Смерть - це назавжди, якщо тільки / Ні клону у тебе, але клони / Є не у всіх 
  • Кров, м'ясо, смерть, ганьба / Ось справжні багатства, а я / Багатший за всіх 
  • Винищення / Повне знищення / Так, до речі, я зголоднів 
  • Так вмирає істота; її передсмертний хрип / Схожий на пісню / А точніше - на реп 
  • Ти помер / Смерть твоя мене повеселила, значить / Ти помер недаремно 
  • Звідки стільки крові? / Може, у тебе / Критичні дні? 
  • Ми всі помремо / Але хтось раніше / А я - набагато пізніше за інших 
  • Критичний удар / Яка насолода / Заради таких ударів варто жити 
  • Кров б'є фонтаном / І кишки летять / Все як і має бути 
  • Та смерть страшна / Коли куля потрапить / Не в серце, а в мозок
  • Ой. 
  • Хе-хе. 
  • Бумс. 
  • Ох. 
  • Невдаха.
  • Ой скажіть же, люди добрі / Чим же він хворіє? / В голові три кулі та ще й кров'ю пріє!

Отримання стихійного пошкодженняРедагувати

  • Голодний вогонь / Завдав жару / Треба дати драла
  • Муки стерплю я / Але дим закрив мені погляд / Вельми прикро 
  • Погляд утруднений / Муки я пересилю / Але чи надовго 
  • Я покритий шлаком / Повинен рятуватися я / Інакше помру 
  • Огидно / Жахливий, мерзенний шлак / Посилив шкоду 
  • Я покритий шлаком / Потрібне укриття мені / Разюча біль 
  • У мене потрапив шлак. 
  • Шлак?
  • Ох.
  • М-м.

Підняття предметівРедагувати

  • Зброя ця / Принесе користь, якщо / Діяти розумно 
  • Мій погляд привернула / Манатка дорогенька / Візьму я її
  • А ти звідки? / Забереш скільки життів? / Відповідь я знаю. 
  • Інструмент новий / Чи зіграє він для мене / Сонату бою 
  • Ти мені допоможеш / Застрелиш коротуна / Або ж ні, хтозна 
  • Чудово! 
  • Відмінно! 
  • Моє! 
  • Непогано. 
  • Розкішно.

Порівнюючи предметиРедагувати

  • Я порівнюю / Але що ж краще? / Складний вибір 
  • У моїй клітинці / Один предмет поміститься / Який же? 
  • Я повинен зробити вибір / І взяти один предмет всього лише / Не можна поспішати 
  • Все, що я бачу - це інструменти / У кожного своє призначення / Який же вибрати? 
  • Скільки тут предметів / Я повинен вибрати / І взяти з них один 
  • Хм.

При підбиранні рідкісного предметаРедагувати

  • Цей ось предмет, / Дбайливо покладений в клітинку, / Надере всім зад 
  • Коли я бачу рідкий сей предмет, / Мене переповнює щастя / Ну, або щось на зразок 
  • Тепер, коли я вибрав цей предмет, / Скільки ворогів загине / Подумати страшно! 
  • Беру предмет я / Напруга зростає / Скоріш убити кого-небудь! 
  • Ось так знахідка! / Нічого собі! / Дякую, генератор манаток! 
  • А тепер - в бій. 
  • Я нестримний. 
  • За справу! 
  • О так.

Відкриття картиРедагувати

  • Я з пантелику збитий / Куди тепер іти? / О, скільки варіантів! 
  • Розвідка - це / Заблукати де-небудь / І все ж додому повернутися 
  • Я знаю, де я перебуваю / Я - там, де потрібно / А якщо ні, то, значить, заблукав 
  • Я буду мандрувати / По ворожій землі, / І це навіть буде мені приємно 
  • Тепер я бачу, що картограф / Непогано попрацював / Над цією картою

Відкриття меню навичківРедагувати

  • О, скільки навичків, / А вибрати треба лише один / Як це важко! 
  • Ну і задача! / Що ж мені покращити? / Принаймні, вибір можна скасувати 
  • Всі навички доступні! / Де ж кращий? / Хто підкаже? 
  • О так, я знаю все / І будь-що / Можу я здачі дати - ні, не буквально 
  • Пора витратити зароблені бали / На навичок / Але на ЯКИЙ?

Піднімаючи другРедагувати

  • Вставай на ноги! / Я допоможу тобі піднятися, і тоді / Ми вб'ємо кого-небудь! 
  • Прочней всього на світі узи дружби / І мій священний обов'язок / Врятувати союзника 

Збиваючи ворога машиноюРедагувати

  • Машина стрибає / І в глибині душі / Я відчуваю блаженство 
  • Вдарившись, / Твій труп трохи знизив швидкість / Моєї машини 
  • Ось це називається наїзд! / Недотепний термін, / Але досить точний 
  • Що там попало / Мені під колесо? / Жива істота? 
  • Колись ти був живий, / Але одного разу з моєю машиною зустрівся / Кінець 
  • Бум. 
  • Ха. 
  • Забавно. 
  • Ідіот. 

Ламаючи або перевертаючи транспортРедагувати

  • Система здохла. 
  • Ось так і життя моє / Перекинулося  / З ніг на голову 

Наближення ворогівРедагувати

  • Наближаються вороги. 
  • Сюди йдуть вороги. 
  • Зараз почнеться бій. 
  • Сюди йдуть лиходії. 
  • Лиходії наближаються. 
  • Поруч лиходії. 
  • Зараз почнуться веселощі. 
  • Йдуть вороги. 
  • Численні вороги. 
  • Наближаються лиходії. 

При смертіРедагувати

  • Хто знає, / Що чекає нас після смерті? / Не знаю і знати  не хочу. 
  • Я вийшов з ладу, / Але чомусь живий / Ну, підходьте, дітки 
  • Я при смерті / Що ж, зберу залишок сил / І нехай рука не здригнеться 
  • Проклятий козлодій! Смердючий свинопас! Гора гною! 
  • До тих, хто на мушці, / Смерть приходить швидко / Кривавий танець 
  • Ось він, авіарейс / В незвідану країну / Чи можна здати квиток? 
  • Я падаю на коліна, / Але бій ще не закінчений / Де ти, друге дихання? 
  • Смерть - це не кінець / Бійтеся, суки / Воскресну - всім кінець 
  • Я в нестямі від люті / Зараз я встану / І всіх вб'ю 
  • Яка дурість / Її не повторю / Нехай лише повернуться сили 
  • Я не помру тут / Занадто багато справ / Патронів - теж 
  • Ой, мені ж боляче! / За це я змушу / Тебе страждати 
  • Я мало не помер / Маленький прокол / На життєвому шляху 
  • А якщо я помру тут, / Не ридай / Включи мені рок-н-рол, і все 
  • А якщо я помру? / Чи повернуся я ЖИВИМ? / Чи стану привидом? 
  • Це навряд чи. 
  • Ні. 
  • Прокляття. 
  • Неправильне рішення. 
  • Ти помилився.

Кидок гранати Редагувати

  • Тримай гранату. 
  • Граната! 
  • Кидаю гранату. 

Активуючи Друге Дихання Редагувати

  • Я встав, тепер / Ти пошкодуєш, що заподіяв мені біль / Я страшно помщуся 
  • Давай, тремти від страху / Я не помер, і до того ж / Тепер я дуже злий 
  • Ні-ні, я не помру / Поки патрони є / Я буду жити 
  • Ні, це не кінець / Я пройду свій шлях / І лише потім помру 
  • Дихання друге я знайшов / Повернувся з того світу і тепер / Готовий продовжити бій 
  • Дихання друге я знайшов / Звичайно, в переносному сенсі / Дихати приємно, так, але не більше того 
  • Я все-таки прокинувся! На секунду / Мені здалося / Що настав кінець 
  • Повстав з мертвих я / І ось я знову тут, щоб задати всім жару / Геть з дороги, дебіл
  • Непогано, дикуни, але от лихо / Безсмертний я, тому / Замість мене помрете ви 
  • Я вічний / Смерть мене не дожене / І в майстерності мені рівних немає 
  • Я повернувся / Зараз ви всі помрете / Так  нехай буде життя. 
  • Що далі? 
  • Я готовий. 
  • Так 
  • Добре 
  • Дурень. 

Піднімає на ноги другаРедагувати

  • Прокинься / Тебе я поставлю на ноги, і ми / Вб'ємо ще кого-небудь 
  • Прочніш всього на світі узи дружби / І мій священний обов'язок / Врятувати союзника 
  • Якщо встанеш ти, / Тоді мені не доведеться / Везти тебе на тачці 
  • Я вилікую тебе, / Але перш поясни / Навіщо так часто гибнеш? 
  • Ні, ти помреш потім / Трохи пізніше / Під час бою з боссом 
  • Зараз не час помирати / І якщо не підстрілять / Мене, то ти помреш трохи пізніше 
  • Помилки здійснювати і помилятися / Властиво всім / Але не мені, звичайно 
  • Друг, не хвилюйся / Життя твоє - в ​​моїх руках / Як добре, що я їх вимив 
  • Тепер скажу тобі / Слова священної книги: / Встань і йди 
  • Я вилікую тебе / А ти одного разу / Відплати мені послугою за послугу 
  • Не ворушись. 
  • Все в порядку. 
  • Продовжуй стріляти. 
  • Без паніки. 
  • Не хвилюйся.

Перед підняттям на ногиРедагувати

  • Дякую тобі за / Доброту і щирість / Тепер давай вб'ємо кого-небудь. 
  • Спасибі за порятунок моєї душі, хоча вона / Уже не така невинна, як колись 
  • Я зцілений, спасибі / Що ж, тепер / Битися будемо разом 
  • Спасибі / Без тебе я був би мертвий / А це якось кисло 
  • Все, я врятований / Тепер, прошу / Прикінчити тих придурків 
  • Разом ми / Нестримна команда / Ми сіємо смерть 
  • Спасибі, дуже до речі / Ти герой / І я тобі безмірно вдячний 
  • Коли-небудь, сподіваюся / Я зроблю тобі відповідну люб'язність / Бути може, дуже скоро 
  • Спасибі. 
  • Дякую. 
  • Вельми вдячний. 
  • Я перед тобою в боргу.

В меню залишилося очко навичокРедагувати

  • Чому, так. У мене є навички, щоб оплатити свої рахунки. Образно. 

З голосом Красунчика Джека Редагувати

  • Коли мій голос змінюється / Я не можу допомогти, але це неправильно / Я звучу, як придурок 
  • Тепер у мене голос Джека, / Я правда розумію його ... / Він мудак 
  • Я розмовляю як Джек / Я знаю його, всередині і зовні, / Якось фігово звучить 
  • Я втратив свій старий голос; / Тепер я походжу на дурня. / Каламбур не призначений 

Закінчились патрониРедагувати

  • Немає боєприпасів. 
  • Боєприпаси скінчилися. 
  • Потрібні боєприпаси. 
  • Боєприпасів немає. 
  • Чорт, немає боєприпасів! 
  • Боєприпасів нуль. 
  • Сумно. 
  • От чорт. 
  • Боєзапас на нулі. 
  • Терміново потрібні боєприпаси.

Викликає на дуельРедагувати

  • Дуель влаштуємо? / Мені хочеться побачити / наскільки ти жалюгідний 
  • Убивши тебе, я / Силу знайду, а ти / Всього лише комаха 
  • Ти отримав ляпаса / І що тепер? Давай, мені / Теж вдар 
  • Дуель влаштуємо ми / Зброю порівняємо, от і дізнаємося / У кого могутніший навик

Дуель прийнятаРедагувати

  • Ти зробив помилку / І тим самим / Ти підписав свій смертний вирок 
  • Ти що, мене вдарив? / Сподіваюся, помилково, адже інакше / Ти помреш. 
  • Від поєдинків я не ухиляюся, більш того / Їх обожнюю я / Що ж, почнемо 
  • Що це, вітер? / Або пролетіла муха? / А, це твій удар 
  • Я приймаю виклик / Ти мрієш про страшну смерть, і бажання твоє / Готовий виконати я 
  • Ти шукаєш смерті? 
  • Це була помилка. 
  • Ти точно цього хочеш? 

Дуель програна Редагувати

  • Я програв? Ось досада! / Що ж, мій супротивник отримав перемогу в чесному поєдинку / Але, може, і схитрував 
  • Ось сюрприз / Схоже, ти мене сильніше / Піду займуся прокачуванням навичок 
  • Був чесний бій, і я в ньому програв / Ось дурість, чорт візьми! / Бій чесним бути не може 
  • Я програв, а шкода / Все життя - одна фігня / Пора б уже звикнути 
  • До перемоги рвався я / Але ви билися так, що зносило вежу / Знімаю капелюха, сер 
  • Прекрасно. 
  • Матч-реванш. Негайно. 
  • Який сюрприз. 

Дуель в нічию Редагувати

  • Я так розчарований! / Не дізналися ми зовсім нічого / Влаштуємо матч-реванш? 
  • Так, ці-ка-во / У майстерності один одному не поступимося ми / Не бій, а насолода 
  • Нічия, от дивно! Я не очікував! / Так, вірно кажуть - учись хоч ціле століття / Але дурнем помреш 
  • Бій закінчено / Воїни зходяться / І в майстерності один одному не поступляться 
  • Наш бій закінчено, але відповіді на запитання / Ми так і не дізналися / Хто ж краще з нас двох? 
  • Нічия? 
  • Я розчарований. 
  • Несподівано. 

Перемога в дуелі Редагувати

  • Блискуча перемога! / Мій тріумф! / Але не горюй, ти зробив все, що міг 
  • Мій добрий друг, на полі бою / Ти бився немов лев / Але все ж програв 
  • Завзятий бій / Заслужений тріумф / Я здолав могутнього ворога 
  • Відмінний бій! / І я так кажу / Не тому, що я в ньому переміг 
  • Дякую за бій / Моя впевненість у собі / Вирує і ллє через край 
  • Перемога дісталася мені. 
  • Я переміг. 
  • Вставай 

Опонент не прийняв дуель Редагувати

  • О, що ?! Так, а що, стерво ?! / Так, я просто дам тобі ляпас. / Що ти будеш робити?

Після отримання досягненняРедагувати

  • Справу зроблено / Я свій навичок поліпшив / Що чекає попереду? 
  • Справу зроблено / Ворог виявився слабким / Я готовий до бою 
  • Важлива цеглинка / Тотальна перемога / Справу зроблено 
  • Вороги знищені / У чесному, відкритому бою / Мій навик великий 
  • Великий майстер / Втілення смерті / Я суперкрутий. 
  • Легко. 
  • Не дивно. 
  • Чудово. 
  • Я не втратив навичок. 
  • Мене ніхто не переможе. 

При отриманні рівня Редагувати

  • Новий рівень / Наберу ще досвіду / І стану крутіше 
  • Я знайшов силу / Досвід тече по жилах / Ллється з вух 
  • Новий рівень / Повна ейфорія / Давай повторимо 
  • Де труп, там досвід / За дію - нагорода / Я багатий, крихітко 
  • Набраний досвід / Досяг кульмінації / Навичок підвищено 
  • Бац! Іскри з очей! / Починається свято / Новий рівень 
  • А що ж далі? / Ще один рівень? / Було б круто 
  • Новий рівень / Виберу новий навичок / Ось воно, щастя! 
  • Новий рівень / Це потрібно відзначити / Влаштую свято 
  • Новий рівень. 
  • Це так приємно. 
  • Ха. 
  • Zaebista!

Відкриття скриніРедагувати

  • Тут спорядження. 
  • Припаси. 
  • Знайшов спорядження. 
  • Зброя, якої так не вистачало. 
  • Поповнимо запаси. 
  • У мене як раз все закінчилося! 
  • Скриня. 
  • Манатки. 
  • Дуже вчасно. 
  • Просіть, і дасться вам. 
  • Давайте мені все! 
  • О, цяцьки! 
  • Тут лут. 
  • Народ, тут зброя. 
  • Ого. Барахло! 

Поява шибайголового противникаРедагувати

  • Йде шибайголовий. 
  • Шибайголовий йде 
  • Привіт, шибайголовий. 
  • Йо, шибайголовий. 
  • Бачу шибайголового. 
  • Здорово, шибайголовий. 
  • Увага, шибайголовий. 
  • Обережно, шибайголовий
  • Шибайголовий
  • Наближається шибайголовий. 

Вбивство шибайголового противникаРедагувати

  • Ну ось, крутий, твій холодний труп / У ніг моїх, а всі манатки / Дісталися мені 
  • Ти мертвий. Яке щастя! / Такий лиходій, як ти... а втім, гаразд / Ти просто мерзенний 
  • Ти хоробро бився, так / Але я бився краще, а тепер / Я заберу твій скарб 
  • Щасливий день! / Ще одна істота вбито! / Слава мені! 
  • Ти довго жив - але, втім / Кому судити про це? / Ах так, звичайно, мені 
  • Загинув гігант - легенда / Своєї епохи, а в моїй / Назва всього лише 
  • Це всього лише початок / Потім помруть і інші / І навіть ті, що побільше 
  • І ось ти помер / Закінчено твій спектакль / Кривавий і жахливий 
  • Давним-давно, одного разу, в тридев'ятому царстві / Убив тебе я пострілом в обличчя / І розсміявся. Все, кінець 
  • Що ж з тобою стало - / Таким величним, грізним, сильним? / Ах так, адже я тебе вбив 
  • Що привело тебе сюди? / Який жорстокий рок / Звелів вбити тебе? 
  • Смерть - проста мова / Зрозуміла всім / Лише «привіт» і «бувай» 
  • Прошу пробачення, сер / Знаю я, що помрете швидко / Я б вас не торкнув 
  • Чудовисько мертве / Пандора програла чергову сутичку / Життя триває 
  • Що ж, я задоволений / Смерть твоя мене повеселила / Звалився камінь з плечей 
  • Прощай. 
  • Хм. 
  • Я переміг. 

Після виконання серії вбивствРедагувати

  • Ось серія вбивств завершена / Тремти, нещасний / Я - втілення смерті 
  • Тремти, зачувши моє ім'я / Я - втілення смерті / Я - ідеальний воїн 
  • Ім'я моє ти дізнаєшся, / Коли заволаєш від жаху / Мене звати... 
  • Я твій кінець / Ти ж - просто початок / Моїх пошуків смерті 
  • Стількох потрібно вбити, / А часу так мало / Ох, як я зайнятий 
  • Я асасин / Цим сказано все / Мене не зупиниш 
  • Тремти, угледівши мене / Бійся звуку кроків / І з криками біжи 
  • Я асасин / Я ненависть, я смерть і страх / Я твій кошмар 
  • Прошу, повір / Якщо мені дорогу перейдеш, / Тебе уб'ю я 
  • Коли мене побачиш, знай / Що смерть близька / І нікуди бігти 
  • Убивць не убивають!
  • Негідні противники. 
  • Точність. 
  • Схилися перед моїм клинком. 
  • Відчуй мою лють. 

Вбивство 0м4н0юРедагувати

  • Розправу я творю / Стрімко, жорстоко / Але жертви мені наче й рідня 
  • Листва обпадає / На землю падає сніг / Душа відокремилася від тіла 
  • Кривава, моторошна смерть / Якраз те, що потрібно / Який же я спритний! 
  • Із небуття з'явитися / Ворога розтрощити ударом / Як же це приємно! 
  • Удар з темряви, / І ворог переможений / Все як і повинно бути 
  • Ось тобі, гад, / За те що посмів / Стати на шляху убивці 
  • Тебе знищив я / Постріл з нізвідки / Примарний асасин 
  • Йо-хо, дурило / Я був не тут, а он там / Як шкода, що ти вже мертвий 
  • Безглузда смерть / Він помер, так і не дізнавшись, / Звідки прийшов удар 
  • Померти, не знаючи, / Де знаходиться ворог / Яка трагедія 
  • Удар з нізвідки / Смертельна точність / Все це я 
  • Ой, тобі боляче? Вибач! / Ні, це сарказм / Тебе мені зовсім не шкода 
  • Вбивство / Яке прекрасне слово / Всього з вісьми букв
  • Сюди, дурні / Там же просто міраж / Ваш ворог - це я 
  • Ти сам у всьому винен / Якщо б ти не відволікся, / То розгледів би туман
  • Пастка спрацювала / Стріляв ти по міражу / Закономірний фінал 
  • Твоя смерть - насолода / Ти був такий наївний / Як це прекрасно 
  • Прощай, ідіот / Знай - тебе обдурили / Душа покидає світ 
  • Я всюди / І все ж я ніде / Я - нескінченність 
  • Тебе обдурили теж / Тебе згубило невігластво / Прощай, дурень

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Відвідайте інші вікіпроекти на Вікія!

Випадкова вікі